frdeitnofien Instruction Book Snow ThrowerModel 6291500X61Manuel de l’utilisateur Chasse--neigemodèle 6291500X61Betriebsanleitung SchneefräseModell 62
en101740879OPERATIONNOTE: Illustrations are located on page 2and on pages 172 through 177.CAUTION: Use only attachments andaccessories approved by the
pl1001740879PODCZAS TANKOWANIA PALIWA• Wyłączyć silnik i poczekać co najmniej 2 minuty, aż ostygnie,przed zdjęciem zakrywki zbiornika benzyny.• Zatank
pl1011740879ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ OBSŁUGIIOSTRZEŻENIE: Urządzenie to może spowodować ucięcie rąk i nóg i możerzucać przedmiotami. Przeczytajpon
pl102174087917.Nigdy nie obsługuj dmuchawy do śniegu w pobliżu szklanych ogrodzeń,samochodów, studni okiennych, spadków i temu podobnych bezodpowiedni
pl1031740879MONTAŻProsimy zapoznać się z instrukcjami montażuiregulacji odśnieżarki, a następnie się do nichstosować. Wszystkie elementy mocująceznajd
pl1041740879Sprawdzić poziom oleju. W zakresie rodzajustosowanego paliwa i oleju należy przestrzegaćinstrukcji producenta silnika. Przedprzystąpieniem
pl1051740879Rozruch zimnego silnika (Rysunek 1)1. Sprawdzić poziom oleju w silniku.2. Napełnić zbiornik paliwa zwykłą benzynąbezołowiową. Patrz „Przyg
pl1061740879WYKAZ CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCHOBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKAREJESTR SERWISOWANIAODŚNIEŻARKIWpisywać daty przeprowadzaniaczynności serwisowych.Prze
pl10717408793. (Rysunek 22) Poluzować śruby (3) z obustron dolnego panelu (2).4. Zdjąć dolny panel (2).5. (Rysunek 15) Nasmarować łańcuchy (5)smarem d
pl1081740879śruby odśnieżającej jest uszkodzony, należygowymienić na nowy. Patrz „Wymiana pasków” wrozdziale „Konserwacja”. Jeśli pasek napędowyśruby
pl10917408792. Odłączyć przewód świecy zapłonowej.3. (Rysunek 22) Poluzować śruby (3) z obustron dolnego panelu (2).4. Zdjąć dolny panel (2).5. (Rysun
en111740879WARNING: Never run the engineindoors or in enclosed, poorlyventilated areas. Engine exhaustcontains carbon monoxide, an odorlessand deadly
pl1101740879Zamawianie części zamiennychCzęści zamienne wyszczególniono na ostatnichstronach niniejszej instrukcji obsługi lub woddzielnym wykazie czę
lt1111740879TURINYSPAVOJAUS SIMBOLIAI IR JŲ REIKŠMĖS 112...VEIKIMO SIMBOLIAI IR JŲ REIKŠMĖS 112...SURINKIMAS 117...
lt1121740879Pavojaus simboliai ir jų reikšmėsŠie simboliai naudojami su įranga ir aiškinami darbo vadove.Peržiūrėkite simbolius ir įsidėmėkite reikšme
lt1131740879Būkite atsargus – besisukantis sraigtas gali mirtinai arbasunkiai sužaloti.Laikykite atokiau rankas, kojas ir drabužius.Šalinti užsikimšus
lt1141740879JEI PILATE DEGALUS• Variklį IŠJUNKITE ir bent 2 minutes palaukite, kol jis atvės, paskuiatsukite dujų išleidimo angos dangtelį.• Degalus į
lt1151740879SAUGAUS EKSPLOATAVIMO TAISYKLĖSĮSPĖJIMAS: Ši mašina gali nupjauti rankas ir kojas bei svaidyti objektus. Perskaitykite šias saugos taisykl
lt116174087919.Niekada nepalikite veikiančio agregato be priežiūros. Visada atjunkitesraigtą ir traukos valdiklius, išjunkite variklį ir ištraukite ra
lt1171740879SURINKIMASPerskaitykite ir laikykitės savo sniego valytuvosurinkimo ir reguliavimo instrukcijų. Visi tvirtikliaiyra maišelyje su surenkamo
lt1181740879Patikrinkite alyvos lygį. Žr. variklio gamintojonurodymus dėl naudotino degalų ir alyvos tipo.Prieš dirbdami su valytuvu perskaitykiteinfo
lt11917408799. Paspauskite degalų purkštuko mygtuką(9). Kaskart paspaudę degalų purkštukomygtuką (9) palaukite dvi sekundes. Kiekkartų reikia spausti
en121740879MAINTENANCENOTE: Illustrations are located on page 2and on pages 172 through 177.Use the following maintenance section to keepyour unit in
lt1201740879TECHNINĖSPRIEŽIŪROS GRAFIKASVEIKSMAI, KURIUOS TURI ATLIKTI SAVININKASĮRAŠAI APIE TECHNINĘPRIEŽIŪRĄĮrašykite datas, kada atlikoteeilinės te
lt1211740879Netepamos dalys (15 pav.)1. Netepkite šešiabriaunio veleno iržvaigždučių (6). Visi guoliai ir įvorės išteptivisam naudojimo laikui. Jei ke
lt1221740879Šlapiosios frikcinės sankabos pavaros diržasŠlapiosios frikcinės sankabos pavaros diržoįtempis nuolatos reguliuojamas spyruoklėsslėgiu, to
lt12317408792. Atjunkite uždegimo žvakėslaidą.3. (28 pav.) Išsukite tvirtiklius, su kuriaistvirtinamas kairįj ratas (10). Kairįjratą (10)nuimkite nuo
lt1241740879GEDIMŲ NUSTATYMO IR ŠALINIMO LENTELĖGEDIMAS PRIEŽASTIS ŠALINIMO BŪDASValytuvą sunku užvesti Sugedusi uždegimo žvakė. Pakeiskite uždegimo ž
hu1251740879TARTALOMVESZÉLYJELZŐ SZIMBÓLUMOK ÉS JELENTÉSEIK 126...ÜZEMI SZIMBÓLUMOK ÉS JELENTÉSEIK 126...ÖSSZESZERELÉS 131...
hu1261740879Veszélyjelző szimbólumok és jelentéseikE szimbólumok szerepelnek a berendezésen, illetve kerülnekdefiniálásra a kezelési kézikönyvben. Tek
hu1271740879A forgó csiga súlyos, sőt, halálos sérülést okozhat.Tartsa távol kezét, lábát, ruházatát.Akivetőakna eltömődésének eltávolítása veszélyesm
hu1281740879ÜZEMANYAG BETÖLTÉSÉNÉL• Kapcsolja ki a motort, és hagyja legalább 2 percig hűlni amotort a tanksapka levétele előtt.• -Az üzemanyagtartály
hu1291740879A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS SZABÁLYAIVIGYÁZAT: Ez a készülék képes a kar és a láb amputációjára, és különböző tárgyak kihajítására is. Olvas
en1317408795. Pull the cable (6) back through the spring(5).6. (Figure 16) Connect the “Z” fitting (1) to thedrive lever (2).NOTE: When the auger driv
hu130174087914.Csak a hókotró gyártója által jóváhagyott szerelékeket és tartozékokathasználja (mint például fülkék, abroncs láncok, stb.).15.Soha ne
hu1311740879ÖSSZESZERELÉSOlvassa el és tartsa be a hómaró összeszerelésiés beállítási útmutatásait. Minden kötőelem azalkatrészes zacskóban található.
hu1321740879Fontos! Az üzemeltetés megkezdéseelőttÌ Ellenőrizzeakötőelemeket. Mindegyikkötőelemnek meghúzott állapotban kelllennie.Ì Az elektromos ind
hu133174087912.Ha a motor 5-6 kísérlet után sem indul be,akkor tanulmányozza a hibakeresésitáblázatot.13.Várjon néhány percig, amíg a motorbemelegszik
hu1341740879KARBANTARTÁSI TÁBLÁZATA VÁSÁRLÓ FELADATAISZERVIZBEJEGYZÉSEKAdja meg azon dátumokat, amikorelvégzi a rendszeres szervizt.Mindenhasználatelő
hu13517408792. Ha a zsír vagy olaj a hajtótárcsára (1) vagya dörzskerékre (3) jut, akkor a lendkerék(3) károsodhat. A hajtótárcsát (1) és adörzskereke
hu13617408794. (18 ábra) Vegye ki a csavart (2) aszíjburkolatból (1).Vegyeleaszíjburkolatot (1).5. (19 ábra) Lazítsa meg a szíjvezetőt(9).Aszíjvezetőt
hu137174087915.(29 ábra) Szerelje vissza a jobb kereke, atengelyt (11), és a hajtó lánckereket (12) akorábban eltávolított kötőelemekkel. Aláncot (15)
hu1381740879HIBAKERESÉSI TÁBLÁZATHIBA OK ELHÁRÍTÁSNehézkes indulás Hibás gyújtógyertya. Cseréljen gyújtógyertyát.Víz vagy szennyeződés azüzemanyagrend
sk1391740879 ! " !# $%&' ' ' ' ' ' ' ' '
en1417408796. (Figure 18) Install the belt cover (1). Tightenscrew (2).7. Connect the spark plug wire.How To Adjust Or Replace The FrictionWheelHow To
sk1401740879& ! ' $ &! )!
sk14117408796/ $ & ! -& - 6/ $
sk14217408795 #! !+/ $ -& - & $ $ 09
sk1431740879(!"*) (!)*+!#(I 8 @8N N @>7J= ?JC86 C59 >7: 76 J?89'
sk1441740879$.% # !# 0 & & :1$;
sk1451740879)-% '
sk1461740879*V:8^ 5V 5 <8 J65Cr 58CN8 6Q859 CJA'@6<8 @L 6Q859 CJA @B:8 C8:
sk1471740879> !" # (! # ++@
sk14817408790(1 *(-*!*" )+`+(!", )!9JS8 8C? 695:J6:7 @6:@C'5=?JC:8A?6
sk149174087959 58 @ @?B ? &$ " Q@C7A56= 7:Y C;5@ T/U
en151740879How To Order Replacement PartsThe replacement parts are shown either on theback pages of this Instruction Book or in aseparate Parts List B
sk1501740879(?S J7C J J79;A/ ! 7 #
sk1511740879$ - 2 ! @5: 6:8659 T%U!#(I :6
sk15217408790(1 ("3" (,!(, (`" )(!5 Q886: Q '# / '
ru1531740879СОДЕРЖАНИЕОБОЗНАЧЕНИЯ ОПАСНОСТИ ИПОЯСНЕНИЯ К НИМ 154...ЭКСПЛУТАЦИОННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ИПОЯСНЕНИЯ К НИМ 155...
ru1541740879Функции двигателяКлюч безопасности (8) - Должен быть вставлен, чтобыдвигатель смог быть заведëн.Кнопка заливочного насоса (9) - Впрыскивае
ru1551740879Эксплутационные обозначения и пояснения к нимЭти обозначения нанесены на оборудовании, аихопределения даны в руководстве по эксплуатации.Н
ru1561740879Контакт с вращающимся шнековым механизмомможет привести к получению травм илисмертельному исходу.Не прикасайтесь к нему руками, ногами или
ru1571740879Двигатели вырабатывают окись углерода —ядовитый газ без запаха и цвета.Попадание в легкие окиси углерода можетпривести к появлению тошноты
ru1581740879ПРАВИЛА ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная машина может отрезать руки или руки, а также может отбрасыватьобъекты. Внимате
ru15917408794. В случае значительного повышения вибрации устройства,заглушите двигатель и выясните причину. Сильная вибрацияобычно является признаком
fr161740879TABLE DES MATIÈRESSYMBOLES DE DANGERS ET LEURS SIGNIFICATIONS 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SY
ru160174087913.Как можно чаще проверяйте функциональность средствуправления. При необходимости производите наладку иобслуживание.14.Проводя ремонт, дл
ru1611740879СБОРКАПрочитайте и следуйте инструкциям посборке и регулировке Вашегоснегоочистителя. Все соединительныеэлементы находятся в коробке компо
ru1621740879Как устрановить разбиватель заноса(если предусмотрено в комплекте)Разбиватели заноса предусмотрены длятого, чтобы прокладывать путь через
ru1631740879ПРИМЕЧАНИЕ: Блок электрическогозапуска может быть добавлен для того,чтобы запускать мотор. Блокиэлектрического запуска может бытьприобретë
ru16417408792. Самая эффективная уборка снега можетбыть произведена тогда, когда снег будетубран сразу после того, как выпал.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не перегр
ru1651740879Все корректировки в разделе Обслуживаниев даной брошюре должны быть проверяемыВами, по крайней мере, каждый сезон.Как требуетсяПоследующие
ru1661740879Как корректировать контролирующийкабель бурава1. Слейте бензин из бензобака. Поставьтеснегоочиститель на переднюю сторонукрышки бурава.ПРЕ
ru1671740879Как снять ремень фрикционного приводаЕсли снегоочиститель не может двигатьсявперëд, проверьте ремень фрикционногопривода на наличие пронос
ru168174087916.Проверьте установку фрикционногоколеса. Смотрите «Как подкорректироватьфрикционное колесо» в этом разделе.17.Убедитесь в том, что фрикц
ru1691740879СХЕМА С УКАЗАНИЕМ МЕСТ ВОЗМОЖНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ИСПРАВЛЕНИЕПроблемы с включением Неисправная свеча зажигания. Замена свечи за
fr1717408798! ' : :$ :
1701740879Notes
1711740879222− 39432− 95242 − 73826
1721740879123215 4 673910111184 51151216611234567
17317408792182678910942131151010567121112
17417408791311231411156551371“A”62131416 176578
1751740879121810111416131594123131718192120242322214556832322
176174087923234“A”24252434568426345627
1771740879113121028111215291171616192087141313730311717
fr181740879C& : @: *& =
fr1917408799 "? "- " @
21740879131816171571948910111213142520162121
fr201740879RÈGLES D’UTILISATION DANS DES CONDITIONS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT : La machine est capable d’amputer des mains ou des pieds et de rejeter d
fr21174087916.Ne touchez jamais à un moteur chaud ou à un silencieux.17.N’utilisez jamais la souffleuse près de portes−vitrées, d’automobiles, defenêt
fr221740879MONTAGELire et suivre les instructions de montage et deréglage de votre chasse−neige. Toutes lesattaches se trouvent dans le sac de piècesd
fr231740879Vérifier le niveau d’huile. Voir les instructions dufabricant du moteur pour connaître le type decarburant et d’huile à utiliser. Avant d’u
fr2417408793. Veiller à ce que le levier d’entraînementdes roues (1) et le levier d’entraînementde la lame (5) soient en positiondésengagée (relâchée)
fr251740879TABLEAU DE MAINTENANCERESPONSABILITES DE L’ACHETEURREGISTRE DES OPERATIONS D’ENTRETIENComplétez les dates au fur et àmesure des opérations
fr261740879Pièces à ne pas lubrifier (Figure 15)1. Ne pas graisser l’arbre hexagonal et lepignon (6). Toutes les bagues et lesroulements sont lubrifié
fr2717408794. Resserrer les écrous (2).5. (Figure 21) Débrayer le levierd’entraînement de la fraise. Vérifier la tensionde la courroie d’entraînement
fr2817408795. (Figure 1) Mettre la manette d’accélération(6) à la vitesse la plus basse.6. (Figure 24) Noter la position de la roue defriction (4). La
fr291740879Commande de pièces détachéesLe remplacement de pièces détachées estmontré soit au dos de ce manuel, soit dans unmanuel séparé de pièces de
en31740879CONTENTSHAZARD SYMBOLS AND THEIR MEANINGS 4. . . . . . . . . . . . OPERATING SYMBOLS AND THEIR MEANINGS 4. . . . . . . . . ASSEMBLY 9. . . .
de301740879INHALTGEFAHRENSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 31. . . . . . BEDIENUNGSSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG 31. . . . MONTAGE 36. . . . . . . . . . . . .
de311740879! =% *J 3
de321740879 2J * H 4&FJ 2GI G %
de3317408793& 3&J "+ 3 +" &
de341740879REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEBWARNUNG: Diese Maschine kann Hände und Füße abschneiden und Objekte schleudern. Lesen Sie sichdiese Regeln d
de35174087915.Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne gute Sichtbarkeit oder Licht.Stellen Sie immer sicher, dass Sie trittfestes Schuhwerk anhaben und
de361740879MONTAGELesen und befolgen Sie die Anweisungen fürdas Montieren und Einstellen Ihrer Schneefräse.Alle Befestigungsteile befinden sich imTeil
de371740879WARNUNG: Verwenden Sie nur dieBenzin− und Ölsorte, die vomMotorhersteller angegeben wird.Verwenden Sie immer einensicherheitsgeprüften Benz
de3817408797. (Elektrostart) Schließen Sie dasStarkstromkabel an den Anlasser am Motoran.8. (Elektrostart) Stecken Sie das andere Endedes Starkstromka
de391740879WARTUNGSDIAGRAMMVERANTWORTUNGEN DES EIGENTÜMERSWARTUNGSAUFZEICHNUNGENDaten Schritt für Schritt währendder regulären Wartungstermineausfülle
en41740879:@ 8! $
de4017408797. (Abb. 22) Montieren Sie die Unterplatte (2).8. Ziehen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite derUnterplatte (2) fest an.Objekte, die nicht g
de4117408793. (Abb. 19) Lösen Sie die Mutter (2) auf derSpannrolle (3). Schieben Sie dieSpannrolle (3) 3 mm (1/8”) vorwärts auf denRäumwerkantriebsrie
de4217408793. (Abb. 22) Lockern sie die Bolzen (3) aufjeder Seite der Unterplatte (2).4. Entfernen Sie die Unterplatte (2).5. (Abb. 1) Stellen Sie mit
de431740879Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Händler, umErsatzteile zu bestellen.Ersatzteile für Motor, Hinterachse mitKardanwelle und Getriebe kön
it441740879INDICESIMBOLI DI PERICOLO E IL LORO SIGNIFICATO 45. . . . . . . SIMBOLI DI UTILIZZO E IL LORO SIGNIFICATO 45. . . . . . . . . MONTAGGIO 50.
it4517408798 Q 9&& 9
it4617408796 &
it471740879'.(&' + -$"=.8&=2• 6+*)++ 0
it481740879REGOLE PER UN FUNZIONAMENTO SICUROAVVERTENZA: La presente macchina è suscettibile di provocare: amputazione di mani e piedi e lancio diogge
it49174087913.Staccare l’alimentazione al collettore/rotore quando lo spazzaneveviene trasportato o non è utilizzato.14.Utilizzare solo accessori ed u
en51740879 / - &
it501740879MONTAGGIOLeggere e seguire le istruzioni per il montaggio ela regolazione dello spazzaneve. Tutti idispositivi di fissaggio sono inclusi ne
it511740879Vedere le istruzioni del produttore per il tipo dicombustibile e olio da usare. Prima di usarel’unità, leggere le informazioni sulla sicure
it5217408794. Premere l’interruttore di arresto (13) inposizione di DISATTIVAZIONE.5. Introdurre la chiave di sicurezza (8).6. Ruotare la manopola del
it531740879TABELLA DI MANUTENZIONERESPONSABILITÀ DEL CLIENTERECORD DI SERVIZIOScrivere ladata dell’operazione dimanutenzione.#D24
it541740879Parti che non devono essere lubrificate(Figura 15)1. Non lubrificare l’albero esagonale e i denti(6). Tutti i cuscinetti e le boccole sonol
it5517408794. Serrare il dado (2).5. (Figura 21) Premere la leva di azionamentodella trivella. Controllare la tensione sullacinghia di azionamento del
it5617408795. (Figura 1) Mettere la leva del cambio (6) inmarcia in avanti più bassa.6. (Figura 24) Prendere nota della posizionedella ruota di frizio
it571740879Ordinazione di parti di ricambioLe parti di ricambio sono mostrate nelle paginein fondo a questo manuale di istruzioni o in unlistino di pa
no581740879INNHOLDFARESYMBOLER OG DERES BETYDNING 59. . . . . . . . . . . . . BRUKSSYMBOLER OG DERES BETYDNING 59. . . . . . . . . . . MONTERING 64. .
no591740879! !% U U V
en61740879* " "2 "
no601740879-U V U V F V W
no611740879G+ #`_22( 'G +%G8&$• U 4 /V V • 2
no621740879REGLER FOR SIKKER BRUKADVARSEL: Denne maskinen er i stand til å amputere hender og føtter, og kaste gjenstander. Lessikkehretsreglene og fø
no63174087919.La aldri en maskin som er i gang være uten tilsyn. Koble alltid fratransportskruen og trekkraftkontrollene, stans motoren og fjern nøkle
no641740879MONTERINGLes og følg monterings− ogjusterings−instruksjonene for snøfreseren din.Alt du trenger for monteringen ligger ideleposen. Ikke kas
no651740879Viktig! Før du starter:r Kontroller festeanordningene. Allefesteanordninger skal være stramme.r På modeller med elektrisk start sendesenhet
no66174087914.(Electrisk Start) Koble først strømledningenfra det trehulls strømuttaket. Deretter koblestrømledning startermotor.BEMERK: Ved temperatu
no671740879VEDLIKEHOLDBEMERK: Illustrasjonene er plassert på side2 og på side 172 til og med 177.Bruke følgende vedlikeholdsseksjon til å holdeenheten
no6817408793. (Figur 17) Løft opp fjærdekselet for å kommetil fjæren (5). Dytt kabelen (6) gjennomfjæren (5) slik at den firkantede enden (7)på kabele
no6917408795. Dersom en justering er nødvendig, løsnemonteringsbolten for beltelederen (2). Flyttbeltelederen (2) til riktig posisjon (4). Skrutil mon
en71740879RULES FOR SAFE OPERATIONWARNING: This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Read these safetyrules and follo
no701740879FEILSØKINGSTABELLPROBLEM ÅRSAK KORRIGERINGProblemer med å starte Defekt tennplugg. Erstatt med ny tennplugg.Vann eller skitt i drivstoffsys
sv711740879INNEHÅLLVARNINGSSYMBOLER OCH FÖRKLARINGAR 72. . . . . . . . . DRIFTSSYMBOLER OCH FÖRKLARINGAR 72. . . . . . . . . . . . . MONTERING 77. . .
sv721740879G! O% J U * J
sv731740879% H FU J H J
sv7417408793 U J JJ H"3 "
sv751740879REGLER FÖR SÄKERT HANDHAVANDEVARNING: Denna maskin kan kapa av händer och fötter och slunga ut föremål. Läs dessasäkerhetsföreskrifter och
sv76174087922.Data visar att förare på 60 år eller äldre är inblandade i en stor andel avpersonskador som har att göra med motordriven utrustning. Des
sv771740879MONTERINGLäs och följ instruktionerna för montering ochjustering av Er snöslunga. Allamonteringsförband ligger i reservdelspåsen.Släng inga
sv781740879Lär Er allt om snöslungan (Figur 1)Läs denna Instruktionsbok ochsäkerhetsreglerna före användande avsnöslungan. Jämför bilderna med snöslun
sv791740879VARNING: Kör aldrig motorninomhus eller i instängda, dåligtventilerade utrymmen. Avgaserfrån motorer innehåller koloxid, en luktlös,dödlig
en8174087918.Never direct discharge at bystanders or allow anyone in front of the unit.19.Never leave a running unit unattended. Always disengage the
sv801740879UNDERHÅLLNOTERA: Illustrationerna finns tillgängligapå sidan 2 och på sidorna 172 t.o.m. 177.Använd följande avsnitt om Underhåll för atthå
sv8117408795. Dra kabeln (6) tillbaka genom fjädern (5).6. (Figur 16) Koppla Z−kopplingen (1) tilldrivspaken (2).NOTERA: När drivremmen har justerats
sv8217408794. (Figur 23) Mät avståndet mellan remguiden(2) och inmatardrivremmen (3). Rättavstånd (4) är 3 mm (1/8”).5. Om en justering behövs, lossa
sv831740879FELSÖKNINGSSCHEMAPROBLEM ORSAK ÅTGÄRDProblem att starta Defekt tändstift. Byt tändstift.Vatten eller smuts i bränslesystemet. Använd en car
fi841740879SISÄLTÖVAAROJEN KUVAMERKIT JA NIIDEN SELITYKSET 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KÄYTTÖÖN
fi851740879G, 1 , ! JJJ JJ JH /J /J /
fi8617408796HJ 6J J / / 6
fi871740879#$2&&$'(&&' 28U&&U88U• / /JJJ JJJ 0
fi881740879TURVALLISUUSOHJEETVAROITUS: Tämä laite voi aiheuttaa käsien ja jalkojen katkeamisen sekä singota esineitä. Lue nämäturvallisuusohjeet ja no
fi89174087918.Älä koskaan suuntaa lumisuihkua sivullisiin äläkä anna kenenkään ollalaitteen edessä.19.Älä koskaan jätä käyvää laitetta ilman valvontaa
en91740879ASSEMBLYRead and follow the assembly and adjustmentinstructions for your snow thrower. All fastenersare in the parts bag. Do not discard any
fi901740879KOKOONPANOLue ja noudata lumilingon kokoamista ja säätöäkoskevia ohjeita. Kaikki kiristimet ovatosapussissa. Älä heitä mitään osia pois enn
fi911740879Poistettavan lumen ohjaaminenVAROITUS: Älä koskaan kohdistapoistojätettä ihmisiin.VAROITUS: Pysäytä aina moottoriennen poistoaukon tai ruuv
fi921740879Moottorin käynnistäminen kylmälläsähkökäynnistimellä (Kuva 1)Jos sähkökäynnistys on jäätynyt, eikä moottorikäynnisty, noudata alla olevia o
fi931740879HUOLTOHUOMAA: Kuvat ovat sivulla 2 ja sivuilla172–177.Käytä seuraavaa huolto−osiota pitääksesilaitteesi hyvässä toimintakunnossa. Kaikkitar
fi9417408793. Poista alapaneeli (2).4. (Kuva 16) Irrota ”Z”−sovite (1)vetokäyttövivusta (2).5. (Kuva 27) Liu’uta kaapelikenkä (3) poiskaapelinsäätökii
fi9517408792. Irrota sytytystulpan johto.3. (Kuva 22) Löysää pultit (3) alapaneelin (2)molemmilta puolilta.4. Irrota alapaneeli (2).5. (Kuva 1) Siirrä
fi961740879ONGELMANRATKAISUKAAVIOONGELMA SYY TOIMENPIDEVaikeuksia käynnistyksessä Sytytystulppa viallinen. Vaihda sytytystulppa.Vettä tai likaa poltto
pl971740879SPIS TREŚCISYMBOLE OSTRZEGAWCZE I ICH OBJAŚNIENIE 98...SYMBOLE OBSŁUGI I ICH OBJAŚNIENIE 98...MONTAŻ 103...
pl981740879Symbole ostrzegawcze i ich objaśnienieTe symbole są stosowane na urządzeniu, a ich znaczenie jestokreślone w instrukcji obsługi. Należysię
pl991740879Nie dopuścić, aby wirująca śruba odśnieżającaspowodowała śmierć lub poważne obrażenia fizyczne.Trzymać z dala ręce, stopy i odzież.Usunięci
Kommentare zu diesen Handbüchern